Français

Objet : demande de rendez-vous pour démarche de demande de passeport Madame, Monsieur, Je me permets de vous contacter concernant M. ABDUL Rohim, né le 30 mars 2005 à Sylhet au Bangladesh. Ce jeune homme est pris en charge par l’Aide Sociale à l’Enfance depuis le 11 janvier 2022 sous Ordonance de Placement Provisoire et sous Jugement en Assistance Educative, depuis le 11 février 2022. M. ABDUL a déposé une demande de titre de séjour le 13 décembre 2022 auprès de la préfecture de la Haute-Vienne afin de régulariser sa situation sur le territoire français. M. ABDUL a tenté sur de prendre rendez-vous à l’ambassade via le site de l’ambassade, http://bangladoot-paris.org, qui s’est avérée impossible à chaque tentative. M. ABDUL s’est rendu le 23 novembre à l’ambassade afin de pouvoir retirer le formulaire de demande de passeport. Sur place, un agent de l’ambassade à signifié qu’il fallait un rendez-vous et que sans une convocation il ne pouvait pas être reçu. Je vous sollicite donc via ce courrier afin de pouvoir connaitre les modalités pour obtenir un rendez-vous pour que M. ABDUL puisse déposer une demande de passeport auprès des autorités compétentes. Afin que vous puissiez examiner la requête de M. ABDUL en toute connaissance de cause, vous trouverez à ce courrier, les documents suivants : - Attestation de dépôt de demande de titre de séjour - Une copie de son Birth Certificate - Une copie du Jugement en Assistence Educative - Une copie de certificat de scoarité - Capture d’écran du site de l’ambassade http://bangladoot-paris.org En outre, je me tiendrai à votre disposition pour tous renseignements complémentaires. Dans l’espoir de l’aboutissement de cette démarche, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur l’expression de mes salutations respectueuses.

Bengali

বিষয়: পাসপোর্ট আবেদন প্রক্রিয়ার জন্য নিয়োগের অনুরোধ প্রিয়, 30শে মার্চ, 2005 সালে বাংলাদেশের সিলেটে জন্মগ্রহণকারী জনাব আব্দুল রোহিম সম্পর্কে আমি আপনার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দিচ্ছি। এই যুবকটি 11 জানুয়ারী, 2022 সাল থেকে একটি অস্থায়ী নিয়োগ আদেশের অধীনে এবং 11 ফেব্রুয়ারী, 2022 থেকে শিক্ষাগত সহায়তার একটি রায়ের অধীনে শৈশব সামাজিক সহায়তা দ্বারা যত্ন নেওয়া হয়েছে। জনাব ABDUL 13 ডিসেম্বর, 2022-এ বসবাসের অনুমতির জন্য আবেদন করেছেন ফরাসি ভূখণ্ডে তার পরিস্থিতি নিয়মিত করার জন্য হাউট-ভিয়েনের প্রিফেকচার। জনাব আব্দুল দূতাবাসের ওয়েবসাইট http://bangladoot-paris.org এর মাধ্যমে দূতাবাসে অ্যাপয়েন্টমেন্ট নেওয়ার চেষ্টা করেছিলেন, যা প্রতিটি প্রচেষ্টায় অসম্ভব প্রমাণিত হয়েছিল। পাসপোর্টের আবেদনপত্র সংগ্রহ করতে 23 নভেম্বর জনাব আবদুল দূতাবাসে যান। ঘটনাস্থলে, দূতাবাসের একজন এজেন্ট বোঝাতে চেয়েছিলেন যে তার একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট দরকার এবং সমন ছাড়া তাকে রিসিভ করা যাবে না। তাই আমি আপনাকে এই চিঠির মাধ্যমে অনুরোধ করছি যাতে একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট পাওয়ার পদ্ধতিগুলি জানতে সক্ষম হন যাতে জনাব ABDUL উপযুক্ত কর্তৃপক্ষের কাছে একটি পাসপোর্ট আবেদন করতে পারেন৷ আপনি মিঃ বিবেচনা করার জন্য.আবদুল জেনেশুনে, আপনি এই চিঠিতে, নিম্নলিখিত নথিগুলি পাবেন: - বসবাসের অনুমতির আবেদন জমা দেওয়ার শংসাপত্র - তার জন্ম শংসাপত্রের একটি অনুলিপি - শিক্ষাগত সহায়তায় রায়ের একটি অনুলিপি - স্কুল সার্টিফিকেটের কপি - দূতাবাসের ওয়েবসাইট http://bangladoot-paris.org এর স্ক্রিনশট উপরন্তু, আমি আরও তথ্যের জন্য আপনার নিষ্পত্তিতে থাকব. এই প্রক্রিয়ার ফলাফলের আশায়, দয়া করে গ্রহণ করুন, ম্যাডাম, স্যার, আমার শ্রদ্ধার অভিবাদনের অভিব্যক্তি।

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.